8 poderosas preguntas que debemos preguntarnos a nosotros mismos inmediatamente
Vía Elephant Journal
“For what it’s worth: it’s never too late or, in my case, too early to be whoever you want to be. There’s no time limit, stop whenever you want. You can change or stay the same, there are no rules to this thing. We can make the best or the worst of it. I hope you make the best of it. And I hope you see things that startle you. I hope you feel things you never felt before. I hope you meet people with a different point of view. I hope you live a life you’re proud of. If you find that you’re not, I hope you have the courage to start all over again.”
~ Eric Roth, The Curious Case of Benjamin Button Screenplay
"Por si sirve de algo: nunca es demasiado tarde o, en mi caso, demasiado pronto para ser quien quieras ser. No hay límite de tiempo, puedes detenerte cuando lo desees.. Puede cambiar o permanecer siendo el mismo, no hay reglas para esto. Podemos hacer lo mejor o lo peor de todo. Espero que hagas lo mejor . Y espero que veas cosas que te asustan. Espero que sientas cosas que nunca antes había sentido. Espero que conozcas gente con un punto de vista diferente. Espero vivas una vida de la que estés orgulloso. Porque si no lo estás la estás viviendo, espero que tengas el coraje de empezar todo de nuevo ".
~ Eric Roth, El curioso caso de Benjamin Button Guión
For much of my life, I struggled to discover who I actually was.
I lost myself in relationships, in family and in friends. Instead of living the life that suited me, I became a chameleon, constantly changing to suit each environment and desperately trying to sit on each high pedestal that others had placed out for me.
I compared, compromised, blended and sold my soul time and again.
I frantically searched for answers to unlock the secret to my unhappiness and in doing so I accused, blamed, demanded and found replies in all the wrong places.
So, I turned it around on myself. If others weren’t at fault, was it I? I had choices. Everything that was in front of me was there because I, and I alone, had put it there. It was time to call myself out and to face up to myself.
Looking in the mirror I had no idea who I was. How could I possibly expect anyone else to value me when I was a confused and distorted mess, a mixture of everyone I had allowed to penetrate me, along with all the negative self-beliefs I had somehow inflicted on myself.
Durante gran parte de mi vida, luché por descubrir quién era yo realmente.
Me perdí en las relaciones, en la familia y en los amigos. En vez de vivir la vida que me convenía, me convertí en un camaleón, que cambia constantemente para adaptarse a cada ambiente y tratando desesperadamente de sentarse en cada alto pedestal que otros habían colocado para mí.
Comparé, me comprometí, mezclé y vendí mi alma una y otra vez.
Yo frenéticamente buscaba respuestas para desbloquear el secreto de mi infelicidad y al hacerlo acusé, culpé, exigí y encontré respuestas en todos los lugares equivocados.
Entonces, me di la vuelta sobre mí misma. Si otros no tenían la culpa, ¿era yo? Tuve opciones. Todo lo que estaba frente a mí estaba allí porque yo, y sólo yo, lo había puesto ahí. Era el momento de llamarme a mí misma y hacer frente a mí misma
.
My insides ached with under-nourishment and I realised the reason for this was that I was not living the life destined for me, I was living for everyone else and was doing a pretty bad job of it.
I needed to change and in doing so, I needed to figure out how. I knew it wouldn’t happen overnight—I had taken a long time to become who I was and to change, was going to be a process. Although I didn’t expect miracles, when I asked myself each of the following questions, I noticed immediate changes taking place on the inside.
Mirando en el espejo no tenía idea de quién era yo. ¿Cómo podría esperar que nadie más me valore cuando era un lío confuso y distorsionado, una mezcla de todos los que había permitido a penetrarme, junto con todas las auto-creencias negativas que había infligido de alguna manera en mi mismo.
Mis entrañas dolían con la desnutrición y me di cuenta de la razón de esto era que yo no estaba viviendo la vida destinada para mí, yo estaba viviendo para los demás y estaba haciendo un muy mal trabajo.
Necesitaba cambiar y, al hacerlo, tenía que encontrar la manera. Yo sabía que no iba a suceder durante la noche, que había llevado mucho tiempo llegar a ser quien era y que, en cambio, iba a ser un proceso. Aunque no esperaba milagros, cuando yo mismo pedí a cada una de las siguientes preguntas, me di cuenta de los cambios inmediatos que tienen lugar en el interior.
1. Where do I want to be in five years time?
I looked at my relationships, my career, the area I lived in, my health and education. I thought about places I wanted to visit and all the things I wanted to experience. I realised that although some of these changes were not possible immediately, there were so many things I could work on one small step at a time.
I enlisted in courses, changed my eating habits, found new hobbies, read the books that I needed and focused more on cultivating important relationships. I didn’t set a destination for the outcome; instead I set a feeling.
1. ¿Dónde quiero estar dentro de cinco años?
Miré a mis relaciones, mi carrera, el área que vivía, mi salud y la educación. Pensé en los lugares que quería visitar y todas las cosas que quería experimentar. Me di cuenta de que, aunque algunos de estos cambios no fuera posible de inmediato, había tantas cosas que podría trabajar en un pequeño paso a la vez.
Me alisté en cursos, cambié mis hábitos alimenticios, encontré nuevos pasatiempos, leí los libros que necesitaba y se enfocaron más en cultivar relaciones importantes. Yo no puse un destino para el resultado; en cambio me puse un sentimiento.
2. How did I want to feel on the inside in five years time? Where would I be emotionally, physically, mentally?
I considered all the things in my life that weren’t healthy and how I could make the changes needed. I realised that nothing was out of reach and it was up to me to take control of my life and that anything was possible. When I didn’t add to much pressure by expecting instant gratification for the changes, I allowed everything take a natural pace so it sunk in. Instead of crashing and burning I slowly absorbed each new thing.
2. ¿Cómo me quiero sentir en el interior dentro de cinco años? ¿Dónde estaría yo emocional, física, mental?
Consideré todas las cosas en mi vida que no fueran saludables y cómo podría hacer los cambios necesarios. Me di cuenta de que nada estaba fuera de mi alcance y que estaba en mí a tomar el control de mi vida y que todo era posible. Cuando no agregué mucha presión al esperar la gratificación instantánea de los cambios, permití que todo tomara un ritmo natural, por lo que se hundió. En vez de estrellarse y quemar absorbía lentamente cada cosa nueva.
3. What bad habits do I need to stop?
I made a list and didn’t expect an overnight miracle. Instead I worked on them one by one. With some, I went cold turkey and others I phased out over time. For each one accomplished, I rewarded myself with something that was good for me instead. Alongside the list I added a replacement for each one. Something to look forward to at the end of each achievement.
3. ¿Qué malos hábitos necesitaba parar?
Hice una lista y no esperaba un milagro durante la noche. En vez trabajé en ellos uno por uno. Con un poco, me fui de golpe y otros que eliminando gradualmente con el tiempo. Para cada uno de ellos realizado, me recompensó a mí mismo con algo que era bueno para mí en su lugar. Junto a la lista he añadido un reemplazo para cada uno. Algo que esperar al final de cada logro.
4. What mistakes have I made today?
Instead of excusing or blaming my behaviour, I took responsibility. I made the decision to turn every negative into a positive. Each time I messed up, I confronted it face on. Why, what and how had these things happened? What would I do differently in the future? What have I learned?
I realised that I was stumbling over the same problems over and again and I would keep coming face to face with them until I accepted where I was going wrong. Whenever I made errors, bad judgements or was careless, I thought about what part I had played in allowing the mistake to happen.
I discovered that when I lived in the present moment, I was far less likely to keep tripping up. Although I still would, I would rectify things sooner and understand the reasons behind the mistakes. I also have learned that I will always, always make mistakes, regardless of how much I learn, and so I forgive myself each time and vow to try harder in future.
4. ¿Qué errores tienen que hice hoy?
En lugar de excusar o culpar a mi comportamiento, tomé la responsabilidad. Tomé la decisión de convertir cada negativo en positivo. Cada vez que metí la pata, me confrontó boca sucesivamente. ¿Por qué, qué y cómo había sucedido estas cosas? ¿Qué iba a hacer de manera diferente en el futuro? ¿Qué he aprendido?
Me di cuenta que estaba tropezando con los mismos problemas una y otra vez y me gustaría mantener la cara de venir a cara con ellos hasta que acepté cuando me iba mal. Siempre hice errores, malos juicios o estaba descuidado, pensé en qué parte había jugado en permitir el error suceda.
Descubrí que cuando vivía en el momento presente, que era mucho menos probable que mantenga tropezar. Aunque todavía me gustaría rectificar las cosas más rápido y entender las razones detrás de los errores. También he aprendido que yo siempre, siempre cometeré errores, sin importar lo mucho que aprenda, y así que perdonarme a mí mismo cada vez y esforzarme más en el futuro.
5. Who do I envy or admire? What qualities do these people have? In what way can I learn from them? What is it about them that inspires me?
I wrote down a list of the people that have the je ne sais quoi that strongly resonated with me. What elements was I drawn to? I wrote down all the characteristics that made those people what they were. I read their autobiographies and learned how they had succeeded and what steps they took to get where they were. I used the admiration to motivate me and to help me reach my own life goals.
I found that it was shared similarities that had drawn me to those people and I realised that I could set the bar however high I chose and then just take whatever necessary steps needed to get there. I learned so much through others from animal activists to successful entrepreneurs. Although I may not reach the same high levels with everything, I realised that my destiny was it my own hands, just as it had been in theirs, it was up to my how hard I was willing to work.
5. ¿A quién Envidio o admiro? ¿Qué cualidades tienen estas personas? ¿De qué manera puedo aprender de ellos? ¿Qué pasa con los que me inspiran?
Anoté una lista de las personas que tienen el je ne sais quoi que resonaba en mí. ¿Qué elementos me atraían? Anoté todas las características que hicieron esas personas. Leí sus autobiografías y aprendí cómo habían tenido éxito y qué pasos que tomé para llegar a donde estaban. Usé la admiración para motivarme y ayudarme a alcanzar mis metas en la vida.
Me pareció que estaba similitudes que me habían sacado a esa gente comparte y me di cuenta de que podía poner el listón muy alto que elegí y luego simplemente dar los pasos necesarios para llegar allí. He aprendido mucho a través de otros de activistas por los animales a los empresarios de éxito. Aunque tal vez no llegar a los mismos niveles con todo, me di cuenta de que mi destino era que mis propias manos, tal como lo había sido en la de ellos, que era a mi lo difícil que estaba dispuesto a trabajar
6. What stories have I told myself?
So much of my self-belief was bad conditioning. I had convinced myself that I was worthy of this and not worthy of that. In doing so I attracted all kinds of wrong people and rubbish into my life. I immediately made a conscious decision to stop filling my head with negativity about myself. I was unique, different and worthy of the very best life had to offer me. I just needed to keep telling myself this until it finally sank in and I believed it.
As soon as I unlearned all of the rubbish and relearned how magical I was, I began to attract exactly what I believed. My soul was a mirror and whatever was going on in the inside, was radiating out and attracting similar reflections. The more love I gave to myself, the more love I received back—I discovered that like attracts like.
6. ¿Qué historias me había contado a mí mismo?
Gran parte de la confianza en mí mismo eran un mal condicionado. Me había convencido a mí mismo que yo era digno de este y no es digno de ello. Al hacerlo me atrae todo tipo de gente equivocada y basura en mi vida. Inmediatamente hice una decisión consciente de dejar de llenar mi cabeza con la negatividad de mí mismo. Yo era único, diferente y digno de la mejor vida tenía para ofrecerme. Sólo necesitaba para mantener diciéndome esto hasta que finalmente se hundió y me lo creí.
Tan pronto como desaprendí toda esa basura y reaprendí lo mágico que podía ser, empecé a atraer exactamente lo que yo creía. Mi alma era un espejo y lo que estaba pasando en el interior, era que irradian y atraer reflexiones similares. Cuanto más amor que le di a mi mismo, más amor que recibí de vuelta descubrí que los iguales se atraen
7. Who do I love and who loves me?
I thought long and hard about those that I loved and those that loved me. Did I let them know what they meant to me? Was I making them a priority in my life? How could I spend more quality time with them and show them how valued and important they were? I realised that often I would take people for granted and assume they already knew their place in my life. I made a conscious decision to appreciate each one of them more and let know regularly with actions rather than just words.
7. ¿A quién amo y que me ama?
Pensé largo y tendido sobre aquellos a quienes amaba y aquellos que me y los que me amaba. ¿Acaso les hice saber lo que significaban para mí? ¿Estaba haciendo de ellos una prioridad en mi vida? ¿Cómo iba a pasar más tiempo de calidad con ellos y mostrarles cómo los valoro y lo importantes que eran? Me di cuenta de que muchas veces me gustaría tener la gente da por sentado y asumir que ya sabían su lugar en mi vida. Tomé una decisión consciente para apreciar cada uno de ellos más y dar a conocer regularmente con acciones y no sólo palabras.
8. If no one judged me, who would I be?
This is probably the most powerful question I asked myself.
It made me realise how much I was living a lie, living according to society’s expectations of me. So much of what I said and did on a daily basis was done to fit in line with high standards placed on me by people I didn’t even know. I realised my life was limitless. I could be whoever and do whatever I chose to be. Those that truly loved me would accept me all the same and those were the only ones that really mattered.
I realised that to live free from judgement, I also had to stop judging myself. I stopped caring about what people thought about me and started caring about what I thought about myself, about what I needed to do to be fulfilled and also what made me happy on the inside. When I went places, I stopped caring if people liked how I dressed, what I said, or valued my opinions.
We are all different and we are never going to be accepted by everyone.
Someone, somewhere will always disapprove regardless of how hard we try. I stopped trying to please the masses and instead worked on pleasing the only person that really mattered—myself.
As soon as I mastered this, other people’s opinions and judgement faded from my thoughts and I no longer cared. As long as I believed in myself and trusted that I was living as morally and ethically as I could, the judges—I truly couldn’t give a f**k about. It was liberating and refreshing and simply the best and most loving thing I ever did for myself.
I started asking myself these questions on a daily basis and each day, I found new answers.
I realised I was trapped in an existence that I didn’t like, and yet, I already had all of the answers to free myself. It was that simple. These questions transformed my life completely, I didn’t just feel different, I became a different person.
I became me.
8. Si nadie me juzga, que sería?
Esta es probablemente la más poderosa pregunta que me hice.
Me hizo darme cuenta de lo mucho que estaba viviendo una mentira, vivir de acuerdo con las expectativas de la sociedad sobre mí. Gran parte de lo que dije e hice el se hizo una base diaria para caber en línea con estándares altos puestos en mí por gente que ni siquiera conocía. Me di cuenta de que mi vida no tenía límites. Yo podría ser quien sea y hacer lo que yo elegí estar. Aquellos que realmente me amaba me aceptara todo lo mismo y esos eran los únicos que realmente importaban.
Me di cuenta de que para vivir libre de juicio, también tuve que dejar de juzgar a mí mismo. Dejé de preocuparse por lo que la gente pensaba de mí y empecé a preocuparse por lo que yo pensaba sobre mí mismo, sobre lo que tenía que hacer para ser cumplido y también lo que me hizo feliz en el interior. Cuando fui lugares, dejé de cuidar si la gente le gusta cómo me vestía, lo que dije, o valoraba mis opiniones.
Todos somos diferentes y nunca vamos a ser aceptado por todos.
Alguien, en algún lugar siempre va a rechazar sin importar cuánto nos esforcemos. Dejé de tratar de complacer a las masas y en vez trabajé en complacer a la única persona que realmente importaba, yo mismo.
Tan pronto como llegué a dominar esto, opiniones y juicios de otras personas desaparecieron de mis pensamientos y yo ya no le importaba. Mientras yo creía en mí mismo y confié en que estaba viviendo como moralmente y éticamente como pude, los jueces-Yo realmente no podían dar af ** k sobre. Fue liberador y refrescante y simplemente lo mejor y más amoroso que he hecho para mí.
Empecé a preguntarme a mí mismo estas preguntas a diario y cada día, encontré nuevas respuestas.
Me di cuenta que estaba atrapado en una existencia que no me gustaba, y sin embargo, ya tenía todas las respuestas para liberarme. Fue así de simple. Estas preguntas transformaron mi vida por completo, yo no solo se sienten diferentes, me convertí en una persona diferente.
Meconvertí en mí.
Ummæli
Skrifa ummæli
hojas al viento